LO ÚLTIMO

La aldea a la mano (Holguín, Cuba)

3 de abril de 2019

El nombre de Cuba: sus vicisitudesy su primitivo significado.




(Discurso del sabio holguinero universal, José Juan Arrom, quien fuera profesor de la Universidad de Yale, por muchos años, al ingresar a la Academia Cubana de la Lengua, leído el 23 de abril de 1964, Día del Idioma y publicado por la Academia Cubana de la Lengua, La Habana, 1964, y como un capítulo de Estudios de lexicología antillana, Casa de las Américas, La Habana, 1980, y en la 2da.edición, corregida y aumentada de ese mismo libro, San Juan, Editorial de la Universidad dePuerto Rico, 2000, pp. 5-18). 


Señor director,
señores académicos,
señoras y señores:

Los que nos dedicamos al estudio de la literatura, tarde o temprano hemos de ocuparnos también de la materia con que se forja la literatura, es decir, de las palabras en que ésta cobra forma. Y por eso, al recibir la honrosa distinción, que profundamente agradezco, de haber sido elegido miembro correspondiente de la Academia Cubana de la Lengua, he creído que mi deber —por académico y por cubano— es comenzar mi tarea en el seno de esta docta corporación poniendo en orden las notas que por largo tiempo he ido reuniendo sobre las vicisitudes y el primitivo significado de una palabra que a todos nos une: el nombre de nuestra patria. 

La palabra Cuba ha tenido, en verdad, una curiosísima historia en los casi cinco siglos de vida que lleva en nuestra lengua. Desde el principio fueron numerosos los intentos por eliminarla como nombre de la mayorde las Antillas, y no menos numerosos han sido luego los esfuerzos por descubrir su significado original. Pero todo ha resultado en vano. Cuba ha seguido llamándose Cuba, y su etimología sigue siendo el inviolado secreto de un pueblo desaparecido.




No hay comentarios:

Publicar un comentario

LO MAS POPULAR DE LA ALDEA