Conferencia pronunciada por el sabio
holguinero José Juan Arrom el día 7 de junio de 1973 en el Salón de Actos de la
Asociación de Industrias de la República Dominicana, con motivo de la
inauguración de la Sala de Arte Prehispánico de la Fundación García Arévalo,
Inc.
Destaquemos, para terminar, algunos
ejemplos de zoonimia esto es, palabras con que se nombran animales, según la lógica de pensamiento de los aborigenes taínos de las Antillas.
Manjúas, Manjuarí.
Con el mismo morfema “man”, que
significa “todo, totalidad” que vimos en la palabramaíz, se forman varias
palabras taínas para nombrar animales.
Así están “manxua” y “manxúa-ken” que significa “mucho” y “muchísimo”. Pues bien, hay unos diminutos pececitos, que se congregan en bandadas muy numerosas, a los cuales en Cuba se les llama, con voz indígenamuy apropiada, “manjúas”.
Y de “manjúa” en el sentido de “mucho” y “arí” que es “diente”, se forma el nombre de otro pez que maravilla a los ictiólogos porque es un eslabón entre el pez y el reptil, que respira por branquias y también por pulmones. Pero no fue eso lo que impresionó especialmente al taíno, sino que el pez citado está dotado de una doble hilera de dientes agudos y fuertes, por consiguiente lo llamó “manjuarí”, esto es: “muchos-dientes”, o como diría nuestro pueblo, con expresivo neologismo, “dientuso”.
Así están “manxua” y “manxúa-ken” que significa “mucho” y “muchísimo”. Pues bien, hay unos diminutos pececitos, que se congregan en bandadas muy numerosas, a los cuales en Cuba se les llama, con voz indígenamuy apropiada, “manjúas”.
Y de “manjúa” en el sentido de “mucho” y “arí” que es “diente”, se forma el nombre de otro pez que maravilla a los ictiólogos porque es un eslabón entre el pez y el reptil, que respira por branquias y también por pulmones. Pero no fue eso lo que impresionó especialmente al taíno, sino que el pez citado está dotado de una doble hilera de dientes agudos y fuertes, por consiguiente lo llamó “manjuarí”, esto es: “muchos-dientes”, o como diría nuestro pueblo, con expresivo neologismo, “dientuso”.
Tocororo
Pasando del pez al ave, hay un
pájaro de preciososcolores al cual en Cuba se le llama tocororo o tocoloro.
Como se vio en otros textos, en las
lenguas arauacas“flor” es “tocororo” o “totocolo”. De ahí que al nombrarlo se
consigue una exquisita imagen poética: la de un ave que hiende el aire como
unrelámpago multicolor, una flor, y se posa en una rama y florece en pétalos de
unverde brillante, azul metálico, suaves grises y rojo bermellón.
No hay comentarios:
Publicar un comentario